Tuesday, June 26, 2007

Feeling in different languages

There are so many ways to express feelings. It's fascinating to hear how other languages express the same emotions. For example, certain songs express thoughts in a way that's only possible in a certain language. You can't always translate a song to another language and have the same effect. The inflexions, consonants, syllables and vocal changes --- they are all language dependent.

Listen to Laura Pausini in La Solitudine. Or Hikaru Utada in First Love. In the first line of the first verse, she sings, "Saigo no kisu wa..." In English, it is, "Our last kiss..." She could put that much emotion into the first line, only because of how those thoughts spell out in Japanese. You can't naturally stretch the single-syllable words in "our last kiss" to have the same effect.

It's plausible that you experience the world in different ways, through different languages. Why should we confine ourselves to feel in just one?

No comments: